<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Sakralgesetz der Phyle der Elpanoridai</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 357</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 357 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 357</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele, opisthograph</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>2. Hälfte 3.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Demos Halasarna</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Α"><lb n="1"/>ν̣όμος ἱερὸς φυλᾶς Ἐλπανοριδᾶν· <hi rend="sup">v</hi> ὁ ἀρχεύων ἐ–<lb n="2"/>π̣εί κα ἁ σύνοδος γίνηται προθυέτω ΤΑ . – – –<lb n="3"/>[.] 󰁰ΛΣ̣Ο[.] π̣ρ[ό]β̣ατα καθ᾿ ἃ νομίζεται· ἱεράσθω̣ δὲ̣ – –<lb n="4"/>[– – – – – κα]θό̣τι τοὶ φυλέται κ– – – – – – – –<lb n="5"/>– – – – – – – – – – –σέτω [. .]ΠΟ– – – – – – – –<lb n="6"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="7"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="8"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="9"/>– – – – – – – – – – – – –ΟΙΣ[. .]ΔΟ[.]Ε– – – – –<lb n="10"/>– – – – – – – – – –Μ– – –Λ– – –ΑΝ– – – – – – –<lb n="11"/>– – – – – – – – – – – – – –ΤΟ– –ΛΕΙΦΙΛ– – – – –<lb n="12"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – β]α̣λέτω ΙΣΑΝ– – –<lb n="13"/>– – – – – – – – – – – – – – – – –ΥΣΤΑΙ[. .]ΛΙΛ– –<lb n="14"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΣΑΙΙ– – – – –<lb n="15"/>– – – – – – – – – – – – –ΙΕ– – – – ἀρχέτω Τ̣Α– – –<lb n="16"/>[– – – – – – – – κα]ὶ τὰ λοιπὰ – – – –Υ[. .]ΛΟΛ– –<lb n="17"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΥΣ– – –<lb n="18"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΝΑΛΛ– – –<lb n="19"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – δ̣ά̣μαλιν – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="20"/>θεωρῶν τεμένη μὲν ὑπάρχοντα καὶ βωμός, θυ–<lb n="21"/>σίας δὲ μὴ γι̣ν̣ομένας σπεύδων πᾶσι τοῖς Πατ̣ρ̣[ώι]–<lb n="22"/>οις Θεοῖς καλλιερεῖν̣ ἀκολούθως τᾶ[ι] τῶ̣ν ἄστω[ν]<lb n="23"/>[κ]αὶ τῶν φυλετᾶν ποτὶ τ[ὸς] θ̣[ε]ὸς̣ ε̣[ὐσεβεί]αι̣ – –<lb n="24"/>[.]Ε[. .] ὃν συνέγραψεν – – – – – – – – – – – – – –<lb n="25"/>[.]Χ̣ΑΛ̣ΕΟΣ[.]Κ[. .]ΙΑΡΑ̣– – – – – – – – – – – – –<lb n="26"/>[. .]ΕΟΙΝ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="27"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="28"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="29"/>– – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΔΩΝ– – – – – –<lb n="30"/>– – – – ἀλλὰ̣ – – – – – – – – – – – –Ο[.]ΥΤ– – – – –<lb n="31"/>ΦΥ[. .]ΣΕΠΙΠ– – – – – – – –Α– –ΛΤΡΙ ἐπειδὴ – – –<lb n="32"/>[. . .] ὑπάρχει, ὁπο[θενοῦν κα ἁ] τ̣ᾶ̣ς ἱερωσύνας πόθοδ[ος]<lb n="33"/>[πο]τιγένη[τ]αι ΤΟ̣Ν– – – – – συμφερόντως ἐφ᾿ οἷς ἐπ[ὶ]<lb n="34"/>[Τι]σία ἱερ̣έ̣[ως] ΠΑ– –ΙΑ κ̣α[τὰ ν]όμον ἔγραψεν· ὅπως τ[οὶ]<lb n="35"/>[ἀ]ρχεύ[ο]ντες κα̣ὶ̣ [ὁ] ἱε̣ρε[ὺ]ς κ̣ατὰ τὸν νόμον ἅπαντα ἀ̣–<lb n="36"/>[π]ο[δ]ῶσιν πρότερ̣ον [. .]ΟΕΜ̣ΟΣ[. . ἄ]ρχοντος ἔγγραπτο[ν]<lb n="37"/>[ἐ]ξαιρουμένων̣ ἀ[πὸ – – – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="38"/>– – – –ΟΙ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Α"><lb n="1"/>Sakralgesetz des Phyle der Elpanoridai: Der Beauftragte soll,<lb n="2"/>wenn die Versammlung stattfindet, als Voropfer opfern - - -<lb n="3"/>- - - Schafe, wie es Brauch ist. Er soll amtieren - - -<lb n="4"/>- - - die es die Phylengenossen - - -<lb n="5"/>- - -<lb n="6"/>- - -<lb n="7"/>- - -<lb n="8"/>- - -<lb n="9"/>- - -<lb n="10"/>- - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - - einwerfen - - -<lb n="13"/>- - -<lb n="14"/>- - -<lb n="15"/>- - - beginnen - - -<lb n="16"/>- - - und in Zukunft - - -<lb n="17"/>- - -<lb n="18"/>- - -<lb n="19"/>- - - Hirschkuh - - -<lb/>- - -</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="20"/>wenn er sieht, dass Heiligtümer vorhanden sind und ein Altar, Opfer<lb n="21"/>aber nicht stattfinden, soll er eilen, allen Altväterischen Göttern<lb n="22"/>ein glückliches Opfer zu bringen in Übereinstimmung mit der<lb n="23"/>Frömmigkeit der Städter und der Phylengenossen gegenüber den Göttern - - -<lb n="24"/>- - - was er verfasst hat - - -<lb n="25"/>- - -<lb n="26"/>- - -<lb n="27"/>- - -<lb n="28"/>- - -<lb n="29"/>- - -<lb n="30"/>- - - aber - - -<lb n="31"/>- - - weil - - -<lb n="32"/>- - - zur Verfügung ist, woher die Einkünfte des Priestertums<lb n="33"/>kommen - - - zu Nutzen, was sie (die Phyle?) unter<lb n="34"/>dem Priester Tisias - - - gemäß dem Gesetz geschrieben hat. Damit die<lb n="35"/>Beauftragten und der Priester gemäß dem Gesetz alles<lb n="36"/>abgeben was früher - - -<lb n="37"/>gefunden wurde - - -<lb n="38"/>- - -<lb/>- - -</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>Sacred law of the tribe Elpanoridai: the magistrate,<lb n="2"/>when the assembly takes place, is to offer preliminary sacrifice - - -<lb n="3"/>- - - sacrificial animals as is traditional; he is to serve - - -<lb n="4"/>- - - as the tribesmen - - -<lb n="5"/>- - -<lb n="6"/>- - -<lb n="7"/>- - -<lb n="8"/>- - -<lb n="9"/>- - -<lb n="10"/>- - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - - is to deposit - - -<lb n="13"/>- - -<lb n="14"/>- - -<lb n="15"/>- - - is to begin - - -<lb n="16"/>- - - and the remaining - - -<lb n="17"/>- - -<lb n="18"/>- - -<lb n="19"/>- - - calf - - -<lb/>- - -</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="20"/>seeing precincts and altars in place, but<lb n="21"/>sacrifices not happening, hastening to make successful offering<lb n="22"/>to all the ancestral gods in keeping with the piety of the<lb n="23"/>citizens and tribesmen toward the gods - - -<lb n="24"/>- - - which was composed by - - -<lb n="25"/>- - -<lb n="26"/>- - -<lb n="27"/>- - -<lb n="28"/>- - -<lb n="29"/>- - -<lb n="30"/>- - - but - - -<lb n="31"/>- - - since - - -<lb n="32"/>- - - exists, from whatever source the revenue of the priesthood<lb n="33"/>comes - - - advantageously for those for whom under<lb n="34"/>the priest Tisias - - - wrote in keeping with law; so that the<lb n="35"/>magistrates and the priest according to law render<lb n="36"/>everything previously - - - enrolled<lb n="37"/>of those removed from - - -<lb n="38"/>- - -<lb/>- - -</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
